嘸蝦米與簡體字 |
嘸蝦米輸入法利用簡體字來縮短它的輸入碼,在《嘸蝦米輸入法》 一書中,也附有「正體字、簡體字對照範例」。不過這個範例的編排顯得 雜亂無章,查閱起來很不方便。另外就是範例中的很多字按正常(包括使用 簡速字根)打法就很好打了,也不需用簡體字碼。
這裡放著的「嘸蝦米與簡體字」,是按注音符號順序編排的, 將可以用兩碼字及正常打法順利打出的字刪去,只保留用簡體字碼以 較短碼數打出的字。
ㄅ至ㄊ ㄋ至ㄏ ㄐ至ㄓ ㄔ至ㄨ想說明一下的是,在嘸蝦米輸入法中,用簡體字碼輸入,並不能 真的全以簡體字的字形來拆碼。以「貝」字的字形為例,照嘸蝦米的 打法,繁體字應該是 MB,簡體字則應該是 NB,但我們如果照著簡體 字的字形來打,還是得打 MB,如果打 NB,那是打不出來的。類似的 偏旁還有「魚」、「馬」。
有些兩碼字是可以借作字根用的,但這些兩碼字並不是字根,如 果有些字打不出來,那並不是嘸蝦米的 Bug。舉個例子,「會」字的 兩碼是 AD ,這樣 劊、繪、檜、膾、儈、燴 都可以借著 AD 這個碼 打出來,可就是「噲」這個字不行,但轉用簡體「會」字的 BT 碼, 那就全都可以順利打出了,而且「儈、燴」這兩個字也不用選字,這 種情況,建議全轉用簡體字碼,以減輕記憶的累贅。